多言語スキルを活かせる職場とは?世界と繋ぐ仕事のやりがい

読了時間: 14分

最終更新日:2025年11月27日 10:26(木) JST
執筆者:オウンドメディア編集部
監修者:AIマーケティング事業責任者
読了時間:約7分

「Good! Wow!」──。活気に満ちた言葉が飛び交う、ある日のオンライン会議。今回は、英語、ドイツ語、日本語、中国語といった複数の言語を操り、国際的なコミュニケーションの架け橋として活躍する西村果林さんにお話を伺いました。彼女がグローバルな事業展開を支える最前線で、どのように働き、何を感じているのか。そのリアルな姿に迫ります。

働き始めた理由とは?

彼女が入社を決めたのは、自身の多言語スキルを最大限に活かせる環境で、世界と直接繋がる仕事がしたいという強い思いがあったからです。

「この会社が持つ先進性と、多様な文化を尊重するオープンな社風に惹かれました。ここなら、私の語学力が単なるツールではなく、会社と世界の架け橋になれると感じたんです」と西村さんは語ります。入社前に抱いていた期待は、日々の業務を通じて、今では確信へと変わっているようです。

自身の強みを活かせる場所を求める中で、事業の方向性とカルチャーが完全に一致したことが、彼女のキャリアにおける重要な一歩となったのです。

どんな仕事をしているのか?

西村さんの主な仕事は、国際的なプロジェクトにおけるコミュニケーションのハブとなり、円滑な連携をデザインすることです。

例えば、海外拠点との定例会議では、多言語が飛び交う中でそれぞれの意図を的確に捉え、参加者全員がスムーズに議論に参加できるようサポートします。「今回の会議でも、英語、ドイツ語、日本語、中国語と様々な言語が使われました。私にとって最も重要なのは、単に言葉を訳すだけでなく、文化的な背景やニュアンスまで正確に伝え、全員が同じ方向を向いてプロジェクトを進められるようにすることです」。彼女の存在が、まさにグローバル戦略を加速させる原動力となっていることが伺えます。

言葉の壁を越えた先に、真の相互理解が生まれる。その最前線に立つのが彼女の役割と言えるでしょう。

1日の働き方

始業〜午前

1日の始まりは、時差のある海外拠点とのオンラインミーティングからスタートすることが多いです。9時半から始まる会議では、現地のチームと前日の進捗や課題を共有。ここでは主に英語やドイツ語を使い、技術的な仕様からマーケティング戦略まで、多岐にわたるテーマを議論します。西村さんは単なる通訳ではなく、議論が円滑に進むよう、文化的な違いを考慮したファシリテーションを心がけているそうです。

午後〜終業

午後は、午前中の会議の議事録をまとめ、日本語で国内チームに共有することから始まります。その後は、海外向けの資料作成や翻訳作業に集中。夕方には、翌日の会議に向けたアジェンダの準備や、各国の担当者との細かな調整をチャットで行います。定時である18時頃には業務を終え、インプットの時間として語学の勉強を続けることもあるそうです。

チーム・カルチャー

この会社には、多様性を力に変える、風通しの良いカルチャーが根付いています。

西村さんが発する「Good! Wow!」というポジティブな声が象徴するように、チームは非常にオープンで、活発な議論が日常的に行われています。「チームメンバーは皆、異なるバックグラウンドや専門性を持っていますが、お互いを尊重し、高め合う文化があります。多言語対応が日常に溶け込んでいるので、新しいアイデアや視点が次々と生まれる雰囲気ですね」。お互いの強みを活かし、一体となって目標に向かう姿勢が、この職場の大きな魅力の一つです。

個々の違いを認め合い、それをチームの力として昇華させる環境が、ここには確かに存在します。

成長の瞬間

グローバルビジネスの最前線で、単なる語学力を超えた真のコミュニケーション能力が磨かれる瞬間に、最も成長を実感すると西村さんは言います。

「異文化理解、交渉術、そして多様な背景を持つ人々をまとめるファシリテーション能力など、グローバルな環境で求められるあらゆるスキルが日々磨かれています」。複雑な交渉が、自身の細やかなニュアンスの伝達によって合意に至った時や、文化的な誤解を解きほぐしてプロジェクトが前進した時、自身の介在価値を強く感じるそうです。

実践を通して学ぶこの環境こそが、彼女をプロフェッショナルへと成長させているのでしょう。

仕事の面白さ

この仕事で最もやりがいを感じるのは、異なる言語や文化を持つ人々が、自分のサポートによって深く理解し合い、新たな価値を創造する瞬間に立ち会えることです。

「複雑な課題も、私の多言語対応によってスムーズに解決に向かったり、議論が思わぬ方向に発展して新しいアイデアが生まれたりするたびに、大きな達成感を感じます。自分のスキルが、会社と世界に貢献できていると実感できるのが何よりの喜びです」。言葉の壁がなくなることで、チームのポテンシャルが最大限に引き出される。そのプロセス自体が、この仕事の醍醐味なのです。

困難な課題であるほど、それを乗り越えた時の喜びは大きく、日々のモチベーションに繋がっているようです。

これから挑戦したいこと

今後の目標は、自身のスキルをさらに磨き、会社のサービスを世界のデファクトスタンダードへと押し上げることです。

西村さんの瞳は、未来を見据えて輝きます。「私たちのサービスや技術を、さらに多くの国や地域に届けたい。私の多言語スキルを活かし、言語や文化の壁を完全に無くすことで、事業の成長を牽引したいです。常に新しい挑戦を恐れず、会社と共に成長し続けたいと思っています」。彼女の挑戦は、個人の成長だけでなく、会社の未来そのものを形作っていくことになるでしょう。

現状に満足することなく、より大きな目標に向かって進み続ける姿勢が、彼女の言葉から伝わってきます。

求職者へのメッセージ

最後に、この記事を読んでいる方へメッセージをいただきました。

「もしあなたが、自身の語学力や国際感覚といった強みを最大限に活かし、グローバルな舞台で本質的な仕事がしたいと考えているなら、ここは最高のステージになるはずです。多様な仲間たちと共に、世界を相手に新しい価値を創造していく。そんなエキサイティングな毎日が、あなたを待っています。あなたの『Good! Wow!』な挑戦を、ここで始めてみませんか?」

自身のスキルを信じ、世界へ羽ばたきたいと願う方にとって、これ以上ない環境がここにあるのかもしれません。

西村

西村

社会人3年目。 AIサービスの企画・運営を担当し、「ハチドリHR」「つばめりード」の開発に携わっています。 SaaSチームのリーダーとして、 技術と現場運用の両方をつなぐ役割を担い、 外部エンジニアとの調整、機能設計、社内の自動化構築を進めています。 主な領域は以下の4つ。 ・AIサービスの企画・改善 ・開発チームとの連携/ディレクション ・業務効率化のワークフロー設計 ・導入企業のサポート “使いやすく、確実に成果につながるAI”を軸に、中小企業の業務改善・採用DXを推進しています。

関連記事

AI記事生成はどこまで進化した?「呪文」でコンテンツが生まれる未来

最終更新日:2025年12月4日 16:38 執筆者:オウンドメディア編集部 監修者::AIマーケティング事業責任者 読了時間:約7分 静かな始まり 彼女が開発したのは、ミーティング中の“ある言葉”をトリガーに、記事生成 […]

西村

わずか7分で記事を自動生成?AIが拓く情報発信の新たな地平

最終更新日:2025年12月4日 16:33(木) JST 執筆者:オウンドメディア編集部 監修者:AIマーケティング事業責任者 読了時間:約7分 静かな始まり 深夜のオフィスで、一人の女性が情報発信の常識を覆すシステム […]

西村

会議の熱量を記事にする方法とは?たった7分で情報発信を自動化する新常識

最終更新日:2025年12月4日 16:34(木) JST 執筆者:オウンドメディア編集部 監修者:AIマーケティング事業責任者 読了時間:約7分 静かな始まり 会議での発言が、わずか数分でWeb記事へと姿を変える、静か […]

西村

ミーティング議事録が記事に?スプレッドシートで完結する情報発信の新たな地平

最終更新日:2025年12月4日 16:35(木) JST 執筆者:オウンドメディア編集部 監修者:AIマーケティング事業責任者 読了時間:約7分 静かな始まり スプレッドシートだけで高品質な記事を生成し、完全に自動で投 […]

西村